Übersetzung von "mich geschossen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "mich geschossen" in Sätzen:

Sie geben dir eine Medaille dafür, dass du auf mich geschossen hast, du Wichser.
Дадоха ти медал защото ме простреля.
Wenn du nicht auf mich geschossen hättest, gäbe es wohl eine Chance.
Да, ако не ме беше застрелял и не бе опитал да убиеш всички, на които държа.
Womit haben sie auf mich geschossen?
С какво стреляха по мен? - С течен азот.
Du hast in Mexiko auf mich geschossen!
Когато стреляше по мен в Мексико.
Verzeihung, aber man hat gerade auf mich geschossen.
Извини ме, но преди малко ме простреляха.
Ich bin mir sehr sicher, dass dieser Mann auf mich geschossen hat.
Убеден съм, че това е човекът, който стреля по мен.
Bevor ihr Nazis auf mich geschossen habt?
Исках да се видя с приятелката си.
15% Gehaltssteigerung, Beförderung zum Lieutenant, bessere Arbeitszeiten... und wahrscheinlich wird da nicht auf mich geschossen, wenn ich den ganzen Tag hinter einem Schreibtisch sitze.
15% увеличение на заплатата, повишение в лейтенант, и никой няма да ме застреля, като седя на бюрото по цял ден.
Und morgen werde ich das alles Laguerta vorlegen, mit dem Bonus... dass Trinity auf mich geschossen hat und auf Lundy auch.
Утре ще разкажа всичко на Лагуерта, с всички подробности. Триликия стреля по мен и Лънди.
Jemand hat gerade auf mich geschossen.
Някой се опита да ме застреля.
Offensichtlich war der, der auf mich geschossen hat ein Cop, der Angst hatte, erwischt zu werden.
Очевидно, който ме е е прострелял е ченге което се страхува, да не го хванат.
Kal, ich wurde gejagt, gekidnappt, geschlagen, es wurde auf mich geschossen und ich habe mir einen Nagel abgebrochen.
Кал, преследваха ме, стреляха по мен, отвлякохаме пребиха ме, контролираха ума ми и си счупих нокът.
Ich habe es versucht, aber sie haben auf mich geschossen.
Опитах се... ама те стреляха по мен.
Ein Drogenschmuggler hat letzte Nacht mit einer Harpune auf mich geschossen.
Контрабандист стреля по мен с харпун миналата вечер.
Der Hundesohn hat auf mich geschossen.
Този кучи син стреля по мен.
Das erste mal, als wir sie trafen, hat Shaw auf mich geschossen.
При първата ни среща Шау ме застреля.
Ja, ich hätte an deiner Stelle auch auf mich geschossen.
Да, и аз бих се прострелял.
Jemand hat heute auf mich geschossen.
Тази сутрин някой стреля по мен.
Wenn du meine Hilfe brauchst, wieso hast du auf mich geschossen?
Ако искаше помощта ми да намерим баща ми, защо ме рани? Не съм те ранил.
Ich habe auch auf mich geschossen, weil ich nicht aufhalten konnte, was ich tat.
Също така се застрелях, защото.. Не можех да спра.
Und du hast mir auch hoch geholfen, nachdem Sie auf mich geschossen hat.
А също и ти ме взе от пода, след като тя ме застреля.
Dieser Semit, den ich verhaftet habe, der auf mich geschossen hat, wissen Sie, ob er noch Familie hat?
Семитът, който задържах. Онзи, който стреля по мен. Успяхте ли да намерите негови роднини?
Unglaublich, dass die Schlampe auf mich geschossen hat.
Не мога да повярвам, че тая кучка стреля по мен.
Weil Sie auf mich geschossen haben.
Нали се сещаш, след като ме гръмна.
Wie Sie alles regelten, nachdem auf mich geschossen wurde, war meisterlich.
Начинът, по който си управлявал всичко, след прострелването ми, е бил майсторски.
Mir ist es gelungen, abzuhauen, allerdings hat er noch auf mich geschossen.
Успях да се измъкна, но ме простреля.
7.6628720760345s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?